Каталог ADAC
8
Корзина
Магазин звонок бесплатный8 800 333-555-4Позвонить
Детские автокресла Путешествия Прогулки Развлечения Продукция Автодети Безопасность ребёнка Гигиена и здоровье Детская мебель Спортивные комплексы Защита салона Детские коляски

Kiwy SLF123 Q-Fix Plus

KiwySLF123 Q-Fix Plus
Автокресло Kiwy SLF123 Q-Fix Plus Carbon

61−150 см, 9−36 кг, 9 мес−12 лет

Товар снят
с производства

Универсальное автокресло-трансформер для детей с 9 месяцев до 12 лет с современным дизайном и превосходной эргономикой. Оснащено системой боковой защиты SIP и дополнительным креплением isofix. Имеет широкое сиденье и 8 положений регулировки спинки по высоте. Пористый материал наполнителя способствует рециркуляции воздуха.
Kiwy SLF123 Q-Fix Plus Carbon
Kiwy SLF123 Q-Fix Plus Cherry
Kiwy SLF123 Q-Fix Plus Moka
Kiwy SLF123 Q-Fix Plus Ocean

Другие автокресла такой же группы

CasualGoldfix Plus i-Size

20 900

OsannFlux Plus

12 790

CasualGoldfix Plus i-Size

20 900

Britax RömerEvolvafix

36 990

Уважаемые родители, спасибо за то, что выбрали детское сиденье Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus. Нет ничего более важного, чем обеспечение безопасности и защиты Вашего ребёнка во время путешествия.

Поэтому все наши автокресла тщательно тестируются в соответствии с последними Европейскими стандартами безопасности.

Чтобы соответствовать этому стандарту, каждое автокресло должно пройти строгую последовательность испытаний. Всё это гарантирует, что Вы можете быть уверены в том, что наше автокресло является одним из самых безопасных и наиболее комфортных из имеющихся автокресел.

Содержание

1 Общая информация
2 К сведению
3 Меры предосторожности
3.1 Что не нужно делать
4 Инструкции по установке кресла
4.1 Использование зажимов isofix
5 Завершающие мероприятия
6 Неисправности
7 Уход и обслуживание
8 Гарантия
9 Послепродажная поддержка

1. Общая информация

Данное автокресло SLF 123 Q-Fix Plus было разработано и испытано в соответствии с последними Европейскими стандартами для автокресел группы 1, 2-3. Данное автокресло предназначено для детей весом от 9 до 36 кг возрастом примерно от 9 месяцев до 11 лет. Указанные вес и возраст являются основными ориентирами с точки зрения техники безопасности.

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Общая информация группа 1

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Общая информация группа 2-3

2. К сведению

Автокресло SLF 123 Q-Fix Plus категории «Полууниверсальное», может быть установлено на большинство автомобилей, оснащённых системой Isofix, но всегда в комбинации с ремнями безопасности автомобиля. Чтобы проверить, подходит ли Ваш автомобиль для установки Isofix, пожалуйста смотрите автомобильный перечень применяемости.

Детское автокресло может устанавливаться также на сиденьях автомобилей, не указанных в списке совместимых транспортных средств. В случае сомнений обратитесь к продавцу или к производителю.

3. Меры предосторожности и рекомендации

Что нужно делать

Внимательно прочтите инструкцию перед тем, как приступить к установке.

Инструкция для автокресла Kiwy SLF123 Q-Fix Plus

Неправильная установка может представлять огромную опасность для Вашего ребёнка.

Храните настоящую инструкцию в надёжном месте. Рекомендуется держать инструкцию в автомобиле, чтобы иметь возможность проконсультироваться с ней в случае необходимости.

Когда детское автокресло будет установлено на сиденье автомобиля, убедитесь в том, что никакая часть автомобильных ремней безопасности не застряла в двери автомобиля или между подвижными частями сиденья.

Каждый раз, когда Вы используете SLF 123 Q-Fix Plus, проверяйте, чтобы детское автокресло было прочно зафиксировано, а ремень безопасности, который его блокирует, был натянут правильным образом.

Каждый раз, когда ребёнок усаживается на детское автокресло, проверяйте, чтобы ремень безопасности был соответствующим образом отрегулирован, а пряжка была правильно застёгнута.

Важно: Полууниверсальная категория. Крепление всегда при помощи соединителей isofix, в комбинации с ремнями безопасности автомобиля.

Регулярно проверяйте, чтобы на детском автокресле не было следов изношенности, особенно на чехле, на группе ремней и на пряжке.

Если на детском автокресле имеются следы изношенности, обратитесь в сервисную службу продавца.

Каждый раз, когда Вы устанавливаете SLF 123 Q-Fix Plus, проверяйте, чтобы автомобильные ремни безопасности не были перекручены. Перед тем, как начать поездку, убедитесь, что все предметы и багаж прочно зафиксированы внутри автомобиля. В случае аварии незакреплённые предметы могут перемещаться с риском вызвать ранения пассажиров.

Если в автомобиле находятся также другие пассажиры, убедитесь, что пассажиры с наибольшим весом занимают передние сиденья автомобиля. Кроме того, необходимо проверить, чтобы каждый из пассажиров был правильно пристёгнут автомобильными ремнями безопасности. Детское автокресло должно быть всегда зафиксировано при помощи ремней безопасности и соединительными зажимами Isofix, в том числе при отсутствии ребёнка в автомобиле, во избежание ранений пассажиров при перемещении детского автокресла по салону в случае аварии. При продолжительном нахождении под прямым солнечными лучами салон автомобиля очень сильно нагревается. Во избежание перегрева детского автокресла и возможных ожогов у ребёнка рекомендуется накрывать детское автокресло тканью или полотенцем.

3.1 Что не нужно делать

Важно: никогда не используйте только соединительные зажимы Isofix для фиксации детского автокресла; они должны использоваться всегда в сочетании с автомобильными ремнями безопасности.

Для правильной установки детского автокресла не помещайте никаких дополнительных материалов между основанием детского автокресла и сиденьем автомобиля: это ставит под угрозу безопасность детского автокресла.

Ничего не добавляйте к изделию и не производите с ним никаких модификаций. Используйте только оригинальные запчасти, поставляемые или одобренные производителем.

Любые неразрешённые модификации в изделии могут ставить под угрозу его безопасность; только производитель имеет право осуществлять модификации в данном изделии. Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра в детском автокресле в салоне автомобиля. Не устанавливайте и не снимайте детское автокресло с сиденья автомобиля вместе с ребёнком, находящимся внутри детского автокресла. Никогда не используйте детское автокресло без чехла. Покрытие является неотъемлемой частью сиденья и может быть заменено только другим, предоставленным или рекомендованным производителем.

Не допускайте соприкосновения детского автокресла с кислотами, растворителями и другими коррозивными веществами. Не используйте детское автокресло, если оно сильно изношено или после аварии.

В случае аварии: Ваш ребёнок может быть быстро освобожден при помощи нажатия на красную кнопку на пряжке ремня безопасности автомобиля.

Если Ваше автокресло побывало в аварии, то Вы должны выбросить его и купить новое. Даже если Ваше автокресло не имеет признаков повреждения, оно может иметь слабые места, не видимые глазу. Если данное кресло попадет в другую аварию (критическую ситуацию), то оно может не обеспечить защиту для Вашего ребёнка.

По этой причине, мы советуем, чтобы Вы никогда не использовали и не покупали подержанное автокресло.

Элементы (Компоненты)

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Обзорный чертёжKiwy SLF 123 Q-Fix Plus Обзорный чертёж

  1. a Ремешок для регулировки ремней
  2. b Подлокотник
  3. Направляющая ремней
  4. d Регулируемая спинка
  5. e Лямки
  6. f Паховый ремень
  7. g Подголовник
  8. h Кнопка регулирования спинки
  9. i Пряжка ремней безопасности
  10. j Кнопка отпускания/ослабления ремней
  11. k Ремни безопасности
  12. l Группа соединительных зажимов Isofix
  13. m Соединительный зажим группы ремней

Проверка ремня безопасности автомобиля (рис. 2)

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Проверка ремня безопасности автомобиля

Внимание: используйте автокресло только в положении лицом вперёд. Ваше автокресло должно быть установлено только лицом вперёд при помощи трёхточечных ремней безопасности 1 2 с возвратным механизмом на переднем или заднем пассажирских сиденьях автомобиля.

Проверка положения пряжки ремней безопасности (рис. 3,4 )

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Проверка ремня безопасности автомобиля

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Проверка ремня безопасности автомобиля

Положение пряжки ремня безопасности может повлиять на устойчивость детского автокресла. В случае аварии это может помешать детскому автокреслу защитить Вашего ребёнка надлежащим образом. Если пряжка относительно сиденья лежит, как показано на рисунке справа, то данное детское автокресло не подходит для использования с данным ремнём безопасности или автомобилем.

Проверяйте, чтобы сиденье, на которое Вы намереваетесь установить детское автокресло, подходило, особенно по размеру и правильному прохождению ремня безопасности, в Ваш автомобиль. Проверяйте, чтобы ремни не перекручивались, и чтобы излишек ремня был убран в возвратный механизм.

Использование детского автокресла в зависимости от веса ребёнка

Использование с ремнями детского автокресла (рис. 5)

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Использование с ремнями детского автокресла
От 9 до 18 кг (примерно с 9 месяцев до 4 лет).

Использование ремней безопасности автомобиля (рис. 6)

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Использование ремней безопасности автомобиля
от 15 до 36 кг (примерно от 4 до 11 лет)

Регулировка подголовника: подголовник регулируется независимо от спинки. Держите его в самом нижнем положении для детей от 9 до 18 кг или переместите его в самое верхнее положение для детей весом более 18 кг.

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Регулировка подголовника

4. Инструкции по установке кресла

Меры предосторожности:

Следует использовать кресло только по направлению движения. Следует использовать кресло только для перевозки ребёнка в автомобиле.

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus использование кресла только по направлению движения

Это кресло не может использоваться в направлении, противоположном направлению движения автомобиля.

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus использовать кресло только по направлению движения

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus использовать кресло только по направлению движения

Установите детское автокресло на соответствующее сиденье автомобиля. Убедитесь, что спинка сидений автомобиля заблокирована в вертикальном положении.

Убедитесь, что на сиденье транспортного средства устанавливается в крайнее заднее положение. Пожалуйста, соблюдайте всегда нормы, действующие в Вашей стране.

4.1 Использованием соединительных зажимов isofix (рис. 8-10)

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Использованием соединительных зажимов isofix

К SLF 123 Q-Fix Plus прилагаются направляющие из пластика (которые Вы можете использовать в том случае, если в Вашем автомобиле они не предусмотрены) для направления соединительных зажимов Isofix в правильное положение в соответствии с точками крепления сиденья автомобиля. Зафиксируйте пластиковые направляющие в точках крепления.

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Использованием соединительных зажимов isofix

Вставьте одновременно два соединительных зажима Isofix в сами направляющие. Оба соединительных зажима должны защёлкнуться в точках крепления Isofix.

Внимание: Удостоверьтесь в том, что оба соединителя как следует прикрепились к фиксаторам Isofix (Вы должны услышать два «клика»)

Когда соединители Isofix как следует закреплены, индикатор безопасности на каждой стороне группы креплений Isofix должен быть полностью зелёный 1.

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Использованием соединительных зажимов isofix

Завершите установку, пристегнув ремни безопасности автомобиля, следуя инструкциям, относящимся к разным весовым категориям ребёнка.

Освободите соединители Isofix (рис. 11)

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Использованием соединительных зажимов isofix

Чтобы отсоединить соединительные зажимы Isofix необходимо нажать на два механизма отсоединения 2, как показано на рисунке. Для облегчения процесса сдвиньте спинку детского автокресла вверх.

Фиксация детского автокресла — от 9 до 18 кг (рис. 12-14 )
(для детей в возрасте примерно от 9 месяцев до 4 лет)

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Использованием соединительных зажимов isofix

Проверьте, чтобы оба соединителя Isofix были правильно прикреплены к креплениям Isofix. Вставьте автомобильные ремни в два отверстия, расположенные в нижней части спинки детского автокресла.

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Использованием соединительных зажимов isofix

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Использованием соединительных зажимов isofix

Проведите поясную и диагональную части автомобильного ремня в проход направляющей ремня на подлокотнике со стороны, ближайшей к пряжке автомобильного ремня. Пристегните ремень безопасности. Убедитесь, что никакая часть ремня не перекручена и нигде не застряла, а чехол детского автокресла не ограничивает движения и не мешает правильному положению автомобильного ремня. Натяните диагональную часть ремня, потянув её вверх так, чтобы не было никаких зазоров, и детское автокресло было прочно закреплено на сиденье автомобиля.

Регулирование ремня безопасности (рис. 15)

Правильная регулировка ремней и подголовника гарантирует ребёнку максимальную защиту. Детское автокресло снабжено простой в использовании пряжкой ремней безопасности.

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Регулирование ремня безопасности

Усадите ребёнка в детское автокресло. Пропустите ремни детского автокресла поверх плеч 1 и поверх таза 2. Пряжка должна находиться между ногами ребёнка 3.

Как пристегнуть ремни безопасности (рис. 16)

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus пристегивание ремней безопасности автокресла

Пристегнуть ремни, соединив два язычка, правый и левый, а затем поместить их в тело пряжки до щелчка. Щелчок означает, что ремни пристёгнуты правильно. Для разблокирования ремня безопасности нажмите вниз кнопку на пряжке.

Ослабить ремни С ( рис.17 )

Нажмите на кнопку на передней части сиденья 1. Удерживая кнопку нажатой, потяните вперед ремни, проходящие по плечам 2.

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus отстёгивание ремней безопасности автокресла

Внимание: Пряжка между ног имеет фиксированную длину, которую нельзя корректировать.

Затянуть пояса (рис.18)

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus пристегивание ремней безопасности автокресла

Потяните за ремешок для регулировки ремней на передней части сиденья детского автокресла 1, пока ребёнок не будет зафиксирован комфортным и удобным образом. Ремень должен быть натянут так, чтобы ребёнок был зафиксирован, но ремень при этом не должен причинять ему неудобства и не должен сжимать. Потяните по направлению вниз плечевые накладки 2

Примечание: Длина пахового ремня зафиксирована и не регулируется. Убедитесь в том, что никакая часть ремней не перекручена.

Регулирование по высоте ремней, проходящих по плечам ( рис. 19 ).

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Регулирование по высоте ремней

Всегда проверяйте, чтобы высота ремней, проходящих по плечам, была отрегулирована правильным образом. Регулирование по высоте плечевых ремней осуществляется перемещением спинки детского автокресла вверх или вниз.

Регулировка высоты спинки (рис. 20)

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Регулировка высоты спинки

Чтобы приподнять ремни, проходящие по плечам: поднимайте спинку детского автокресла , взявшись за ручку, расположенную на верхней части спинки, пока плечевые ремни не достигнут уровня плеч Вашего ребенка.

Чтобы опустить плечевые ремни: 1 слегка потяните спинку вверх, нажмите на кнопку регулирования спинки, расположенную на верхнем крае спинки. Удерживая кнопку нажатой, опускайте спинку, пока плечевые ремни не достигнут уровня плеч Вашего ребёнка 2. Отпустите кнопку для блокирования спинки в данном положении.

Внимание: По соображениям безопасности, Вы можете не снизить спинки, только нажав на кнопку.

Фиксация детского автокресла — от 15 до 36 кг( рис. 21-25 )
(для детей в возрасте примерно от 3 до 11 лет)

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Фиксация детского автокресла — от 15 до 36 кгKiwy SLF 123 Q-Fix Plus Фиксация детского автокресла — от 15 до 36 кг

Снимите группу ремней перед установкой детского автокресла. Отсоедините оба плечевых ремня от соединительного зажима, расположенного с обратной стороны спинки. Снимите оба ремня со спинки, протягивая их через отверстия на спинке. Снимите паховый ремень и плечевые ремни, пропуская края в отверстия под основанием сиденья и в чехол самого сиденья.

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Фиксация детского автокресла — от 15 до 36 кгKiwy SLF 123 Q-Fix Plus Фиксация детского автокресла — от 15 до 36 кг

1 Потяните за ремешок регулировки так, чтобы соединительный (схема 2 — m) зажим оказался вблизи обратной стороны детского автокресла. 2 Когда ремни будут сняты, зафиксируйте ремешок регулировки внутренних ремней, как показано на рисунке 24. Храните ремни безопасности в надежном месте.

Kiwy SLF 123 Q-Fix Plus Фиксация детского автокресла — от 15 до 36 кгKiwy SLF 123 Q-Fix Plus Фиксация детского автокресла — от 15 до 36 кг

Для того чтобы снова присоединить ремни к детскому автокреслу, повторите в обратном порядке действия, выполненные для снятия ремней. Установите детское автокресло на соответствующее сиденье транспортного средства. Убедитесь, что спинка автомобильных сидений заблокирована в вертикальном положении. Убедитесь, что сиденье зафиксировано в максимально отодвинутом назад положении. Проверьте, чтобы оба соединителя Isofix были правильно прикреплены к креплениям Isofix. Посадите ребёнка в сиденье и пристегните ремень безопасности, как показано на рисунке 25. Удостоверьтесь в том, что диагональная секция ремня автомобиля продета через направляющую в подголовнике и проходит выше плеча ребёнка, но не перед шеей. Натяните диагональную часть ремня, потянув её вверх так, чтобы не было никаких зазоров, и детское автокресло было прочно закреплено на сиденье автомобиля.

Для достижения правильного положения ремня, Вы можете легко отрегулировать высоту спинки при помощи операций, показанных на рисунке 20. Всегда проверяйте, чтобы ремень безопасности был натянут, а также, чтобы он не был перекручен.

Всегда проверяйте, чтобы излишек ремня безопасности был убран в возвратный механизм.

Примечания: Чтобы лучше защитить ребёнка:

  • Следует убедиться, что ребёнок хорошо зафиксирован в кресле, и что ремни прилегают к его телу
  • Ни в коем случае не оставлять ребёнка без присмотра в кресле или в салоне автомобиля
  • При установке детского автомобильного кресла на задних сиденьях, следует сместить вперёд переднее сиденье на расстояние, достаточное, чтобы ноги ребёнка не могли удариться о переднее сиденье (это может предотвратить также опасность травмирования в случае аварии)
  • При посадке или высадке ребёнка из машины следует всегда выбирать безопасную сторону дороги

5. Перечень завершающих контрольных мероприятий

  1. Всегда проверяйте, чтобы высота ремней, проходящих по плечам, была отрегулирована правильным образом
  2. Проверьте, чтобы оба соединителя Isofix были правильно прикреплены к креплениям Isofix
  3. Проверьте, чтобы ремень безопасности автомобиля был правильно пристёгнут вокруг автокресла
  4. Проверьте, чтобы ремень безопасности не был перекручен или зажат каким-либо образом
  5. Проверьте, чтобы ремень безопасности автомобиля был полностью натянут, и автокресло было плотно прижато к сиденью автомобиля
  6. Проверяйте, чтобы ремни детского автокресла были правильно отрегулированы и натянуты
  7. Проверяйте, чтобы пряжка группы ремней детского автокресла была правильно застёгнута
  8. Регулярно контролировать, чтобы основные элементы системы не имели повреждений
  9. Проверить функционирование всех деталей
  10. Убедиться в том, что детское кресло не зажато в двери, в направляющих сиденья автомобиля

Помните: не важно, насколько хорошо было сконструировано Ваше автокресло: если оно неправильно установлено в автомобиле, то оно может не справиться с задачей защиты Вашего ребёнка в случае аварии.

Всегда следуйте контрольному перечню выше перед тем, как начать какую-либо поездку с автокреслом, установленным в Вашем автомобиле.

Даже когда автокресло остается установленным в автомобиле, всегда проверяйте, чтобы автомобильный ремень был правильно расположен перед тем, как поместить Вашего ребёнка в автокресло.

Внимание:

Любое детское кресло может оставить отпечатки на автомобильных сиденьях вследствие принятия мер по его прочному закреплению в соответствии с нормами безопасности. Данное же кресло было сконструировано таким образом, чтобы, по возможности, свести это к минимуму. Производитель снимает с себя всякую ответственность за возможные отпечатки на сиденьях автомобиля, появление которых вызвано неправильным использованием детского кресла.

6. Неисправности

  • В случае случайного падения или возможных видимых повреждений, следует обратиться к продавцу
  • Любая неисправность ременной системы может поставить под угрозу эффективность защиты ребёнка
  • В случае аномального функционирования пряжки, не следует использовать детское кресло и обратиться к продавцу

7. Уход и обслуживание

Внимание: Не нужно смазывать детали детского автомобильного кресла, следует ограничиться поддержанием их в чистом состоянии.

Пластиковые детали кресла могут быть легко очищены с помощью воды и мыла. Ни в коем случае не стоит использовать растворители, спирт или агрессивные моющие средства.

Чистка: если обивка загрязнена, необходимо снять её (см. ниже) и постирать при температуре 30 °. Не следует использовать для этого химические моющие средства. Не выжимать и не использовать сушилку для белья. Не гладить. Необходимо соблюдать инструкции, приведённые на этикетке чехла.

Чтобы снять тканевую обивку, необходимо:

Полностью снимите группу ремней, как показано на рис. 21 и 24. С обратной стороны спинки расположены четыре кнопки: для того, чтобы снять чехол спинки, отстегните его при помощи кнопок.

Чтобы снять чехол с сиденья, потяните нижний эластичный край и снимите чехол, пропуская его поверх подлокотников. Чехол можно стирать, следуя инструкции, приведённой на внутренней этикетке чехла. Для того, чтобы снова надеть чехол на детское автокресло необходимо повторить вышеописанные действия в обратном порядке.

Уход за чехлами

При лёгком загрязнении протрите чехол губкой, смоченной в мягком очищающем средстве, или следуйте указаниям по уходу, приведённым на этикетке с составом и условиями стирки, пристроченной к краю с внутренней стороны чехла.

Состав:
Каркас: Полипропилен — Полиэтилен высокой плотности — Полиамид — Сталь
Чехол: 100%Полиэстер

Габариты:
В Ш Г: 68 × 50 × 48 см

8. Гарантия

a) Что покрывает гарантия:

  1. Все наши изделия производятся из первосортных материалов и при строгом контроле качества
  2. На все наши изделия или их части предоставляется двухлетняя гарантия, с даты их приобретения, на дефекты производства
  3. Для того, чтобы можно было воспользоваться гарантией, необходимо предоставить подтверждение осуществления покупки. Рекомендуется хранить документ, подтверждающий покупку, в надёжном месте
  4. В случае возникновения вопросовотносительно детских автомобильных кресел и гарантии на них, пожалуйста, обратитесь к своему продавцу, который предоставит Вам всю необходимую информацию

b) Исключения:

Рекомендации: Не следует вносить какие-либо дополнения и/или изменения в конструкцию кресла. Не стоит использовать детали или запасные части, которые не рекомендуются или не поставляются производителем.

  1. Любые несанкционированные изменения, внесённые в конструкцию детского автомобильного кресла, могут привести к признанию гарантии недействительной. Только производитель имеет право вносить изменения в конструкцию кресла и поставлять необходимые оригинальные запасные част
  2. Износ и/или ухудшение цветов обивки вызваны её использованием и не покрываются этой гарантией
  3. Эта гарантия не действительна в случае ущерба, причинённого вследствие неправильного использования кресла, а также при случайном нанесении ущерба

9. Послепродажная поддержка

В отношении информации, касающейся использования, ухода и послепродажного обслуживания, либо в случае необходимости техпомощи, запчастей, а также в случае неудовлетворения каким-либо аспектом кресла, пожалуйста, обращайтесь к продавцу, персонал которого в состоянии предоставить необходимую помощь.

Оцените страницу
4.6 / 6
Официальные аккаунты компании Автодети:
Мы принимаем к оплате: