ADAC: 3.9
40−
Товар снят
с производства
Другие автокресла такой же группы
Поздравляем Вас с покупкой детского сиденья Dualfix i-size, которое станет надёжным спутником Вашего ребёнка на новом этапе его жизни. Для надлежащей защиты ребёнка детское сиденье Dualfix i-size должно устанавливаться и эксплуатироваться только в полном соответствии с настоящей инструкцией!
Инструкция для автокресла Britax Römer Dualfix i-Size
Содержание
1 Обзорный чертёж изделия
2 Разрешение
3 Применение в автомобиле
4 Посадка и высадка ребёнка
5 Уход и техническое обслуживание
6 Указания по безопасности
7 Подготовительные работы
8 Установка детского сиденья
9 Смена направления движения
10 Эксплуатация детского сиденья
11 Использование вкладыша
12 Регулировка угла наклона сиденья
13 Демонтаж детского сиденья
14 Утилизация
1. Обзорный чертёж изделия
- Точки крепления isofix (автомобиль)
- Приемные приспособления isofix
- Подголовник
- Замок ремня
- Кнопка освобождения
- Кнопка предохранения
- Кнопка отсоединения подголовника
- Плечевая накладка
- Плечевые ремни
- Упорный бампер
- Кнопка регулировки
- Регулировочный ремень
- Ручка регулировки наклона
- Ручка регулировки упорного бампера
- Текстильная петля
- Консольные фиксаторы isofix
- Карман для инструкции по эксплуатации
- Корпус сиденья
- Основание корпуса
- Поворотная кнопка
- Опорная стойка
- Кнопка регулировки опорной стойки
2. Разрешение
В данной инструкции используются следующие символы:
Символ | Сигнальное слово | Пояснение |
---|---|---|
ОПАСНО! | Опасность причинения тяжёлых травм | |
ОСТОРОЖНО! | Опасность причинения лёгких травм | |
ВНИМАНИЕ! | Опасность причинения материального ущерба | |
СОВЕТ! | Полезные указания |
Модель Dualfix i-size предназначена только для фиксации Вашего ребёнка в автомобиле.
BRITAX RÖMER Автомобильное детское сиденье | Проверка и разрешение на эксплуатацию согласно согласно ECE * R 129/01 | |
Рост | Вес | |
DUALFIX i-SIZE | ||
40–105 см | ≤ 18 кг |
ЕСЕ = Европейский стандарт оборудования для обеспечения безопасности.
Детское сиденье изготовлено, сертифицировано и допущено к применению в соответствии с требованиями европейского стандарта, действующего в отношении защитных устройств для детей (ЕСЕ 129/01). Знак проверки (буква Е в кружке) и номер разрешения для эксплуатации приведены на допуске к эксплуатации оранжевого цвета (наклейка на сиденье).
Опасно! При внесении пользователем каких-либо изменений в конструкцию сиденья разрешение на эксплуатацию утрачивает силу. Изменения могут вноситься исключительно фирмой-изготовителем. Внесение самостоятельных технических изменений может снизить эффективность защиты или привести к полной утрате защитных функций сиденьем. Не вносите технические изменения в конструкцию детского сиденья.
Опасно! Модель Dualfix i-size разрешается использовать только для фиксации Вашего ребёнка в автомобиле. Она абсолютно непригодна для использования в качестве сиденья или игрушки в домашних условиях.
3. Применение в автомобиле
Соблюдайте указания по использованию систем безопасности для детей, приведённые в инструкции по эксплуатации Вашего автомобиля. Соблюдайте указания по использованию подушки безопасности. Пожалуйста, найдите в руководстве по эксплуатации Вашего автомобиля информацию о том, на каких креслах автомобиля возможна установка систем для перевозки детей в соответствии с ЕСЕ R16.
Возможности применения DUALFIX i-Size:
BRITAX RÖMER Автомобильное детское сиденье | Автомобиль с ISOFIX и Top Tether | |
i-Size | Не i-Size | |
DUALFIX i-SIZE | ||
+ | + |
Возможные варианты использования детского сиденья:
В направлении движения | Да 1 |
Против движения | Да 1 |
С двух- или трёхточечным ремнём безопасности автомобиля | Нет |
На сиденьях, имеющих крепления isofix (между сиденьем и спинкой) | Да 2 |
Соблюдайте действующие в Вашей стране предписания:
- По направлению движения — 76-105 см; против направления движения — 40-105 см
- По направлению движения — 76-105 см:
При наличии подушек безопасности перед сиденьем переднего пассажира сдвиньте сиденье переднего пассажира назад до упора и выполните указания руководства по эксплуатации Вашего автомобиля. Против направления движения (40-105 см) запрещается использовать детское сиденье на переднем сиденье автомобиля, оборудованном действующей фронтальной подушкой безопасности!
4. Посадка и высадка ребёнка
- Нажмите на поворотную кнопку 20 сбоку в основании 19 и одновременно поверните корпус сиденья 18 на 90° в направлении двери автомобиля
- Теперь Вы можете посадить или высадить ребёнка
- Зафиксируйте ребёнка с помощью ремней безопасности (см. главу 8 «Эксплуатация детского сиденья»)
- Поверните корпус сиденья 18 на 90° по направлению движения или против него в соответствии с предписаниями по возрасту ребёнка до фиксации со щелчком
- Убедитесь, что оба индикатора 27 чёрного цвета. Если один из индикаторов красный, значит, корпус сиденья 18 зафиксирован неправильно
Внимание! Перед каждой поездкой следует убедиться, что вращающийся корпус полностью зафиксирован, и оба индикатора чёрного цвета.
5. Уход и техническое обслуживание
Очистка
Используйте только оригинальные запасные чехлы Britax Roemer. Чехол является неотъемлемой частью детского сиденья и играет важную роль в обеспечении надлежащей работы системы. Запасные чехлы для сиденья Вы можете приобрести у Вашего дилера.
- Чехол можно снимать и стирать мягким моющим средством в стиральной машине, используя программу деликатной стирки (30 °С). Соблюдайте указания на ярлыке с рекомендациями по уходу
- Вкладыш для младенцев, как и чехол, можно стирать. Перед стиркой снимите все мягкие детали с верхней и нижней части. Их стирать не нужно
- Плечевые накладки можно снять и постирать в тёплом мыльном растворе
- Пластмассовые детали и ремни можно мыть в мыльном растворе. Не используйте агрессивные моющие средства (например, растворители)
Уход за замком ремня
Безопасность Вашего ребёнка обеспечивается только в том случае, если замок ремня 04 работает правильно. Неполадки в работе замка 04 обычно связаны с наличием в нём загрязнений или посторонних предметов.
- Язычки замка 29 после нажатия красной кнопки деблокировки выталкиваются медленно
- Язычки замка 29 больше не фиксируются (они выпадают сразу после того, как Вы их вставите)
- Язычки замка 29 вставляются без слышимого щелчка
- Язычки замка вставляются туго (Вы ощущаете сопротивление), замок открывается только с применением большого усилия
Способы устранения: чтобы замок 04 снова работал исправно, очистите его.
Очистка замка ремня
- Снимите чехол с сиденья, как описано ниже в разделе «Снятие чехла»
- Поверните ремень в паховой области и металлическую пластину 24, которая фиксирует замок ремня 04 в корпусе сиденья 17, на 90° в пазу для ремня
- Потяните металлическую пластину 24 за узкий язычок из паза для ремня 25
- Замочите замок ремня минимум на один час в тёплой воде со средством для мытья посуды. Тщательно его промойте и просушите
- Установите металлическую пластину 24 спереди в паз до упора
- Поверните ремень в паховой области и металлическую пластину на 90°, чтобы она встала поперёк направления движения в пазу для ремня 25 в корпусе сиденья 18
Опасно! Потяните за замок ремня 04, чтобы проверить надёжность его крепления в корпусе сиденья 17 - Проденьте замок ремня 04 через накладку для паховой области 23 в чехле, застегните застёжку-липучку и закрепите чехол
- Установите корпус сиденья 17 в вертикальное положение
- Ослабьте плечевые ремни 09 и откройте замок ремня 04
- Установите подголовник 03 в самое верхнее положение
- Сначала снимите с подголовника 03 эластичную вставку 33 снизу, затем фиксатор 32 на верхнем крае и снимите чехол
- Установите подголовник 03 в самое нижнее положение
- Откройте кнопки слева и справа на задней стороне чехла и проденьте плечевые ремни 09 через прорезь
- Откройте застёжку-липучку на накладке для паховой области 23
- Снимите эластичную вставку 33 в области ног, а также пластмассовые накладки
- Снимите эластичный край чехла с корпуса сиденья
- Потяните чехол снизу с помощью кнопки регулировки 13 вместе с регулировочным ремнём, замком ремня 04, а затем через прорезь в подголовнике 03
Опасно! Запрещается эксплуатация детского сиденья без чехла.
Надевание чехла:
Чтобы надеть чехол, выполните все действия в обратном порядке.
Внимание! Ремни должны занять правильное положение в прорезях чехла.
Снятие плечевых накладок
- Поверните корпус сидения 18 в обратное положение
- Ослабьте плечевые ремни 09 насколько это возможно
- Откройте застёжки-липучки 08 на плечевых накладках
- Откройте карман для инструкции по эксплуатации 17
- Немного вытяните плечевые ремни 09 и снимите петли ремней плечевых накладок 08 с пластмассовых продольных элементов 30 регулятора положения плечевых ремней по высоте
- Вытяните плечевые накладки 08 из прорезей движением вперёд
Надевание плечевых накладок:
Повторите описанные выше этапы для снятия в обратном порядке.
Внимание! Не перекручивайте и не путайте плечевые накладки 08 и ремни. Плечевые ремни 09 должны находиться в плечевых накладках 08 под чёрной лентой.
6. Указания по безопасности
Внимательно прочитайте инструкцию. Держите её при себе в предусмотренном для этого кармане 17 на корпусе детского сиденья. При передаче детского сиденья третьим лицам к нему необходимо приложить данную инструкцию.
Для надлежащей защиты ребёнка детское сиденье Dualfix i-size, должно устанавливаться и эксплуатироваться только в полном соответствии с настоящей инструкцией! В противном случае некоторые настройки детского сиденья могут ограничить использование положений, соответствующих стандарту i-Size.
Опасно! Для защиты Вашего ребёнка:
- При дорожно-транспортном происшествии в результате столкновения или наезда на препятствие со скоростью свыше 10 км/час детское сиденье может получить повреждения, которые не всегда видны невооружённым глазом. В этом случае детское сиденье необходимо заменить. Утилизацию повреждённого сиденья следует производить согласно предписаниям
- Проверяйте детское сиденье после любого повреждения (например, если оно упало на пол)
- Регулярно проверяйте все важные элементы на наличие повреждений. В частности, убедитесь, что все механические компоненты полностью исправны
- Никогда не смазывайте детали детского сиденья маслом или консистентной смазкой
- Никогда не оставляйте ребёнка в установленном в автомобиле детском сиденье без присмотра
- Посадку и высадку ребёнка производите только со стороны тротуара
- Защищайте детское сиденье от попадания прямых солнечных лучей, если оно не используется. Под воздействием прямых солнечных лучей сиденье сильно нагревается. Кожа ребёнка очень чувствительна и может пострадать
- Чем плотнее ремень прилегает к телу Вашего ребёнка, тем лучше он защищён. Поэтому старайтесь сделать так, чтобы под ремнём не было слишком толстого слоя одежды
- Во время длительных поездок регулярно делайте остановки, чтобы дать ребёнку возможность побегать и поиграть
- Использование на заднем сиденье: передвиньте переднее сиденье вперёд так, чтобы ребёнок не касался ногами спинки переднего сиденья (опасность получения травм!)
Опасно! В случае экстренного торможения или аварии не зафиксированные предметы и люди могут нанести травмы другим пассажирам. Поэтому необходимо всегда следить за тем, чтобы:
- сиденье было установлено в точках, несущих силовую нагрузку, указанных в данной инструкции и отмеченных на детском сиденье
- спинки сидений были закреплены (например, зафиксировано заднее откидное сиденье)
- все находящиеся в автомобиле тяжёлые и острые предметы (например, на полке заднего стекла) были зафиксированы
- все пассажиры были пристёгнуты ремнями
- детское сиденье всегда было зафиксировано в автомобиле, даже если ребёнка в нем нет
Предупреждение! Меры безопасности при обращении с детским сиденьем:
- Запрещается использовать детское сиденье незакреплённым — даже для опробования
- Во избежание повреждений следите за тем, чтобы детское сиденье не оказывалось зажатым между жёсткими деталями конструкции автомобиля (дверью автомобиля, направляющими сидений и так далее)
- Храните детское сиденье в защищённом месте, когда оно не используется. Не ставьте на сиденье тяжёлые предметы и не храните его в непосредственной близости от источников тепла или под прямыми солнечными лучами
Осторожно! Для защиты Вашего автомобиля:
- При использовании детского сиденья на автомобильных чехлах из восприимчивых к деформациям материалов (например, из велюра, кожи и подобных материалов) могут появиться потёртости. Для оптимальной защиты чехлов автомобильных сидений мы рекомендуем использовать подкладку Britax Roemer для детских кресел из нашего ассортимента принадлежностей
7. Подготовительные работы
1. Если автомобиль не оснащён стандартными приёмными приспособлениями Isofix, закрепите прорезями вверх два приёмных приспособления 02, которые входят в объём поставки сиденья *, в соответствующих точках крепления Isofix у Вашего автомобиля
Совет! Точки крепления Isofix находятся между горизонтальной поверхностью и спинкой сиденья.
2. Установите подголовник автомобильного сиденья в самое верхнее положение.
* Приёмные приспособления облегчают монтаж автомобильного детского сиденья с помощью точек крепления Isofix и препятствуют повреждению автомобильных чехлов. Если они не используются, снимите их и храните в защищённом месте. В автомобилях с откидывающейся спинкой сиденья приёмные приспособления необходимо снимать, перед тем, как откидывать спинку. Возникновение каких-либо проблем обычно бывает связано с наличием загрязнений или посторонних предметов на приёмных приспособлениях или на крючках. Удалите загрязнения или инородные тела, чтобы устранить подобные проблемы.
8. Установка детского сиденья
1. Регулировка упорного бампера
1.1 Установите направленное в обратную сторону детское сиденье по направлению движения на разрешенное для использования автомобильное сиденье
1.2 Одной рукой удерживайте нажатой ручку регулировки 14 на упорном бампере и одновременно второй рукой потяните упорный бампер 10 вверх, пока он не разблокируется
1.3 Отрегулируйте угол упорного бампера 10 к углу наклона спинки сиденья Вашего автомобиля таким образом, чтобы упорный бампер 10 зафиксировался со щелчком
2. Подготовка isofix
2.1 Потяните за серую текстильную петлю 15 так, чтобы консольные фиксаторы isofix 16, полностью выдвинулись
2.2 С обеих сторон сиденья нажмите зелёную кнопку предохранения 06 и красную кнопку освобождения 05. В результате оба крючка консольных фиксаторов isofix 16 откроются, что означает, что они готовы к использованию
3. Фиксация isofix
3.1 Расположите оба консольных фиксатора isofix непосредственно перед обоими приёмными приспособлениями 02
3.2 Вставьте оба консольных фиксатора isofix 16 в приёмные приспособления 02 так, чтобы фиксаторы isofix 16 с обеих сторон зафиксировались со щелчком
Опасно! Зелёная кнопка предохранения 06 должна быть видна с обеих сторон. Это будет означать, что детское сиденье закреплено правильно
4. Фиксация детского сиденья
Максимально сдвиньте детское сиденье к спинке кресла автомобиля.
5. Проверка крепления
Покачайте автомобильное детское сиденье, чтобы убедиться, что оно надёжно закреплено, и ещё раз проверьте кнопки предохранения 06, обе должны быть полностью зелёными.
6. Установка опорной стойки
6.1 Максимально выдвиньте опорную стойку из задней части детского сиденья до щелчка и полного выдвижения опорной стойки 21. Красная маркировка не должна быть видна
6.2 Нажмите на обе кнопки регулировки и вытяните опорную стойку 21 так, чтобы она надёжно стояла на полу автомобиля. Индикаторы опорной стойки 21 должны быть полностью зелёного цвета, а обе кнопки регулировки 22 — зафиксироваться со щелчком
Опасно! Опорная стойка 21 не должна висеть в воздухе, под неё нельзя ничего подкладывать. Обратите внимание на то, что опорная стойка 21 не приподнимает основание 19 Dualfix i-size над поверхностью сиденья автомобиля.
9. Смена направления движения Dualfix i-size:
1. От 40 до 105 см (18 кг) используется против направления движения
2. От 15 месяцев: от 76 до 105 см (18 кг) используется по направлению движения
Чтобы сменить направление движения, нажмите на кнопку вращения 20 и поверните сиденье в нужном направлении до фиксации. Если детское сиденье направлено прямо, то демпфирующая ручка 10 должна находиться в вертикальном положении.
Опасно! Перед каждой поездкой следует убедиться в том, что вращающаяся часть детского сиденья полностью зафиксирована, для этого попытайтесь повернуть сиденье в обе стороны.
Опасно! Не используйте детское сиденье в положении по направлению движения, если рост ребёнка меньше 76 см или его возраст меньше 15 месяцев.
10. Эксплуатация детского сиденья
1. Ослабление плечевых ремней
Чтобы ослабить плечевые ремни, нажмите кнопку регулировки ремня11 и одновременно потяните вперёд оба плечевых ремня 09.
Внимание! Не тяните за плечевые накладки 08.
2. Открытие замка ремня
Чтобы открыть замок ремня 04, нажмите красную кнопку на нём.
3. Посадка ребёнка
Посадите ребёнка в детское сиденье. При этом обратите внимание, чтобы замок ремня 04 был откинут вперёд, и посадите ребёнка в сиденье.
Опасно! На сиденье переднего пассажира используйте детское сиденье только против направления движения, и если отключена фронтальная подушка безопасности.
4. Размещение плечевых ремней
Накиньте плечевые ремни 09 на плечи ребёнка.
Внимание! Плечевые ремни 09 не должны быть перекручены или перепутаны.
5. Установка подголовника
Правильно установленный подголовник 03 обеспечивает оптимальную защиту Вашего ребёнка в детском сиденье.
Подголовник должен быть установлен так, чтобы плечевые ремни 09 лежали на уровне плеч ребёнка или немного выше.
Плечевые ремни 09 должны быть установлены горизонтально или точно поверх плеч ребёнка.
Плечевые ремни 09 не должны проходить за спиной ребёнка, на высоте ушей или над ушами.
Чтобы отрегулировать подголовник:
5.1 Ослабьте ремень (8.1)
5.2 Удерживая нажатой кнопку отсоединения 07 подголовника 03, сдвиньте подголовник 03 до необходимой высоты плечевых ремней.
5.3 Убедитесь, что подголовник 03 надёжно зафиксирован, немного опустив подголовник 03 вниз.
6. Закрытие замка ремня
Соедините оба язычка ремня 29 и зафиксируйте их в замке ремня 04 до щелчка.
7. Затяжка регулировочного ремня
Затяните регулировочный ремень 12 так, чтобы он лежал ровно и плотно прилегал к телу ребёнка.
Предупреждение! Поясные ремни должны проходить через паховый сгиб ребёнка, как можно ниже.
Для обеспечения безопасности Вашего ребёнка перед каждой поездкой проверяйте, чтобы:
- детское сиденье с обеих сторон было зафиксировано при помощи запорных устройств isofix 16 в точках крепления isofix 01, и оба индикатора isofix 06 были полностью зелёными
- детское сиденье было надёжно закреплено
- опора 21 была надёжно зафиксирована на полу автомобиля, и индикаторы на опоре были зелёными
- вращающийся корпус сиденья 18 был полностью зафиксирован, оба индикатора были чёрного цвета
- ремни плотно прилегали к телу ребёнка, но не перетягивали его
- плечевые ремни 09 были правильно установлены и лежали ровно
- плечевые ремни 08 занимали правильное положение относительно корпуса ребёнка
- была отключена фронтальная подушка безопасности, если Вы используете детское сиденье против движения на сиденье переднего пассажира
- детское сиденье было установлено в правильном положении по отношению к направлению движения в зависимости от возраста и роста ребёнка
- язычки замка 29 были зафиксированы в замке 04
Внимание! Если Ваш ребёнок пытается открыть кнопки фиксатора isofix 05 или замок ремня 04, остановите автомобиль при первой возможности. Проверьте надёжность крепления детского сиденья и убедитесь, что Ваш ребёнок правильно пристёгнут. Объясните ребёнку, что его действия могут быть опасными.
11. Использование вкладыша для младенцев
Вкладыш для младенцев должен использоваться для детей ростом до 60 см.
Вставьте вкладыш для младенцев в детское сиденье и разместите оба плечевых ремня 09 поверх него. Подвесьте оба пластиковых крючка в накладке на чехле подголовника 03. Протяните замок ремня 04 и накладку в паховой области через прорезь в нижней части вкладыша для младенцев.
Внимание! Всегда проверяйте крепления безопасности Вашего ребёнка.
12. Регулировка угла наклона сиденья
Корпус сиденья Dualfix i-size может использоваться по направлению движения и против него и имеет 6 различных углов наклона.
Для регулировки угла наклона сиденья установите ручку регулировки наклона 13 вверх и потяните/сдвиньте корпус сиденья 18 в нужное положение.
Опасно! Корпус сиденья 18 должен надёжно зафиксироваться со щелчком. Потяните за корпус сиденья 18, чтобы проверить его фиксацию.
13. Демонтаж детского сиденья
- Нажмите обе кнопки регулировки 22 опорной стойки и полностью задвиньте нижнюю часть опорной стойки в её верхнюю часть. Опустите кнопки регулировки, чтобы зафиксировать опорную стойку в этом положении
- Ослабьте крепление isofix с обеих сторон, нажав зелёную кнопку предохранения 06 и красную кнопку освобождения 05
- Вставьте консольные фиксаторы isofix 16 корпус сиденья 18
Совет! Задвинутые в нижнюю часть сиденья консольные фиксаторы isofix защищены от повреждений.
Опасно! Детское сиденье всегда должно быть зафиксировано в автомобиле, даже если Вы не везёте в нем ребёнка.
14. Утилизация
Соблюдайте предписания по утилизации отходов, действующие в Вашей стране.
Утилизация упаковки | Контейнер для картона |
Чехол сиденья | Прочие отходы, термическая утилизация |
Пластмассовые детали | Согласно маркировке в соответствующий контейнер |
Металлические детали | Контейнер для металла |
Ленты ремней безопасности | Контейнер для полиэстера |
Замок и язычок | Прочие отходы |