до 83 см, до 13 кг, до 15 месяцев
Grey
- Быстрая доставка
- 100 дней на возврат
- Гарантия 1.
5 года
Быстрая доставка |
100 дней на возврат |
Гарантия 1. |
Благодарим вас за приобретение детского кресла группы 0+. Если вам требуется консультация по данному изделию, обратитесь в службу поддержки клиентов.
Инструкция для автокресла Nania Beone Access
Содержание
1 Инструкции по технике безопасности
2 Детали изделия
3 Установка в машину
4 Регулировка ремней безопасности
5 Расположение ребенка в кресле
6 Регулировка эргономичной ручки
7 Хранение руководства пользователя
8 Советы по обслуживанию
9 Примечание
Инструкции по технике безопасности
Внимание! Внимательно прочтите данные инструкции перед использованием детского кресла и сохраните их для последующего обращения. Несоблюдение данных инструкций может подвергнуть опасности вашего ребенка. Во избежание риска падения убедитесь, что ручка детского кресла группы 0+ надлежащим образом зафиксирована, а ремни безопасности пристегнуты. Установка сиденья детского кресла группы 0+ допускается только по ходу движения на сиденье, оборудованном трехточечным ремнем безопасности 1. Не используйте данное детское кресло на переднем сиденье автомобиля, оборудованном подушкой безопасности.
- Жесткие и пластиковые компоненты устройства безопасного удержания для детей следует располагать таким образом, чтобы при обычном использовании они не попадали под подвижные части сидения автомобиля или в проем двери.
- Убедитесь, что ремни, которыми устройство безопасного удержания крепится к автомобилю, туго натянуты, и отрегулируйте ремни, поддерживающие ребенка. Убедитесь, что ремни не перекручены.
- Убедитесь, что поясные ремни проходят так низко, насколько это возможно, чтобы таз ребенка находился в удобном положении.
- Замените устройство безопасного удержания, если оно серьезно пострадало в автомобильной аварии.
- Изменять конструкцию устройства безопасного удержания или добавлять в нее новые компоненты без разрешения компетентных специалистов опасно. Тщательно выполняйте предоставленные изготовителем инструкции по установке устройства безопасного удержания.
- Избегайте воздействия прямых солнечных лучей на детское кресло, чтобы ребенок не получил ожогов.
- Не оставляйте ребенка в детском кресле без присмотра.
- Убедитесь, что багаж и другие предметы, способные причинить вред ребенку в случае встряски автомобиля, надежно закреплены.
- Не используйте устройство безопасного удержания без крышки.
- Не заменяйте крышку кресла не рекомендованными изготовителем материалами, поскольку она играет решающую роль в обеспечении эффективности работы системы.
- В случае возникновения каких-либо сомнений по поводу установки и правильного использования детского кресла обратитесь к изготовителю устройства безопасного удержания.
- Устанавливайте устройства безопасного удержания на сиденьях, охарактеризованных в руководстве по эксплуатации автомобиля как «Универсальные» с использованием основного места прохождения ремня.
- Не используйте контактные точки с весовой нагрузкой, кроме описанных в инструкциях и указанных на устройстве безопасного удержания.
- Всегда используйте заднее сиденье, даже если Правилами дорожного движения допускается использование переднего сиденья.
- Убедитесь, что ремень безопасности пристегнут.
- Всегда проверяйте отсутствие остатков пищи или подобных загрязнений в фиксаторе ремня.
- Не надевайте слишком много одежды на ребенка в зимнее время.
Детали изделия
1. Корпус
2. Крышка
3. Плечевой ремень
4. Эргономичная ручка
5. Козырек от солнца
6. Поддерживающая подушка
7. Подкладка для ремня
8. Направляющие для поясного ремня (x2)
9. Фиксатор ремня безопасности
10. Кнопка освобождения ремней
11. Узел крепления
12. Лента регулировки
13. Направляющая для диагонального ремня
Установка в машину
Внимание! устанавливайте данное детское кресло группы 0+ на переднем сиденье автомобиля, оборудованном подушкой безопасности. Располагайте кресло спиной по ходу движения
Расположите детское кресло на переднем или заднем сиденье автомобиля спиной по ходу движения; его ручка при этом должна быть в вертикальном положении 3.
Пристегните ремень фиксатором 4.
Вытяните ремни безопасности и поясную часть через боковые направляющие 5, 6.
Вытяните и пропустите диагональную часть ремней за детским креслом и вставьте ее в направляющую на задней части корпуса 7, 8.
Убедитесь, что ремень не перекручен, и затяните его насколько возможно 9.
Регулировка ремней безопасности
Ремни безопасности должны быть отрегулированы в соответствии с ростом ребенка. Плечевые ремни имеют три регулировочных значения высоты и должны быть проведены через
отверстия, наиболее близко расположенные к плечам ребенка.
Протяните плечевые ремни через отверстия в корпусе и крышке 10, 11, 12. Расположите плечевые ремни на месте, на нужной высоте, и используйте одинаковые отверстия в корпусе и крышке.
• Ослабьте ремни безопасности. Нажмите на элемент регулировки, расположенный в передней части кресла между ногами, и одновременно потяните за оба плечевых ремня 13.
- Затяните ремни безопасности. Потяните за ленту регулировки в передней части кресла; нажимать на элемент регулировки необязательно 14.
Правильно отрегулированные ремни играют решающую роль в обеспечении безопасности вашего ребенка. Ремень безопасности должен быть натянут так, чтобы можно было вставить только один палец между ним и грудью ребенка.
Расположение ребенка в кресле
Откройте фиксатор ремней безопасности, нажав на красную кнопку посередине 15.
Поместите ребенка в детское кресло, убедившись, что его спина правильно расположена относительно спинки кресла.
Сведите вместе оба конца плечевых ремней и застегните фиксатор 16. Потяните за ленту регулировки ремней безопасности, чтобы они правильно затянулись напротив ребенка.
Регулировка эргономичной ручки
Ручка детского кресла имеет четыре положения. Чтобы переключиться из одного положения в другое, одновременно нажмите на кнопки с обеих сторон ручки 17:
- Первое положение: использование в автомобиле, укачивание и переноска 18
- Второе положение: укачивание 19
- Третье положение: для хранения 20
- Четвертое положение: использование в качестве откидного кресла в зафиксированном положении 21
При использовании в качестве откидного кресла в зафиксированном положении обратите внимание на следующие моменты:
Перед использованием кресла убедитесь, что все фиксирующие механизмы находятся в рабочем положении. кресло на поднятых над землей поверхностях опасно. Данный режим не рекомендован для детей, способных садиться самостоятельно (возраст около 9 месяцев, вес около 9 кг). Никогда не оставляйте ребенка в откидном кресле без присмотра.
Хранение руководства пользователя
Храните данное руководство между корпусом и крышкой детского кресла группы 0+ 22
Советы по обслуживанию
Все тканевые части можно снимать. Пятна можно удалить влажной губкой, смоченной в мыльной воде, либо отстирать вручную при температуре воды не выше 30 °С. Тканевые части запрещено отбеливать, гладить, стирать в машинке и сушить в барабане.
Примечание
- Данное детское кресло является универсальным устройством безопасного удержания для детей. Оно соответствует нормативу № 44/04, предназначено для обиходного использования в автомобилях и совместимо с большинством автомобильных сидений (за редким исключением).
- Если изготовителем заявлено, что автомобиль подходит для использования универсального устройства безопасного удержания для детей, то данное детское кресло будет идеально совместимо с автомобильным сиденьем.
- Данное устройство безопасного удержания для детей классифицировано как «Универсальное» в соответствии с более строгими критериями, в то время как предыдущие модели не отвечают этому.
- Это устройство можно использовать в автомобилях, оборудованных ремнем безопасности утвержденного типа, трехточечным статическим или с автоматическим натяжителем с устройством блокировки в соответствии со стандартом ООН/ЕЭК № 16 или другими эквивалентными стандартами.
- В случае возникновения каких-либо сомнений обратитесь к изготовителю данного детского кресла или его продавцу.