ADAC: 3.9
61−
Не поставляется
в Россию
Другие автокресла такой же группы
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку детского автокресла Cybex Pallas M-fix. Безопасность, комфорт и простота использования являются основными принципами, применяемыми в разработке детского автокресла Cybex Pallas M-fix. Этот продукт изготовлен под строгим контролем качества и удовлетворяет самым строгим требованиям безопасности.
Инструкция для автокресла Cybex Pallas M-Fix
Содержание
Краткая инструкция
Сертификация
1 Правильная установка автокресла
2 Закрепление с помощью isofix connect
3 Активация ЛCЗ
4 Демонтаж Cybex Pallas M-fix
5 Помещение сиденья в автомобиль
6 Подстройка под размер тела
7 Регулировка подушки безопасности
8 Позиция сидя и лежа — Группа 1
9 Подголовники
10 Пристёгивание ремнями, через столик
11 Переключение с группы 1 на группу 2-3
12 Пристёгивание ремней — группа 2-3
13 Ваш ребёнок правильно пристегнут?
14 Уход и установка
15 Снятие чехла сиденья
16 Чистка
17 Как вести себя после аварии
18 Срок службы продукта
19 Утилизация
20 Условия гарантии
Сертификация
Сертификация Cybex Pallas M-fix — детское автокресло со спинкой и подголовником на регулируемой базе с регулируемым по высоте столиком безопасности ECE 44/04, возрастная группа 1-2-3, вес: от 9 до 36 кг. Подходит для сидений с автоматической трёхточечной системой ремней безопасности в соответствии с правилом ECE R16.
1. Правильная установка автокресла
Автокресло Cybex Pallas M-fix с системой isofix connect может быть установлено на сиденья с автоматическими трёхточечными ремнями.
Внимание! Автокресло не подходит для использования с двухточечными или поясными ремнями. Если автокресло закреплено двухточечным ремнём, любая авария может привести к травмам.
Утверждение о «полууниверсальности» предоставляется для креплений с использованием блокируемых ручек isofix connect o. По этой причине isofix connect может быть использован только в определённых транспортных средствах. Пожалуйста, обратитесь к списку утверждённых автомобилей. Последний список можно найти в Интернете на www.cybex-online.com. В исключительных случаях, автокресло может быть установлено на переднем пассажирском сиденье. Пожалуйста, обратите Внимание на следующее:
- В автомобиле с фронтальной подушкой безопасности сиденье должно быть отодвинуто как можно дальше назад. При этом, однако, убедитесь, что верхняя точка опоры ремня безопасности находится за точкой подачи ремня детского сиденья
- Необходимо всегда следовать рекомендациям производителя автомобиля
Внимание! Диагональный ремень f должен находиться на наклонной поверхности и никогда не должен находиться впереди верхней точки ремня в автомобиле. Если невозможно отрегулировать сиденье данным образом, например, использовать его на другом сиденье, представленное детское кресло не подходит для Вашего автомобиля.
Багаж или другие объекты, находящиеся в автомобиле, могут привести к травмам в случае аварии, поэтому они должны быть всегда прочно закреплены. В противном случае это может привести к смертельному исходу.
Внимание! Детское сиденье не может быть использовано на автомобильных сиденьях, стоящих против направления движения. Использование детского кресла на таких сиденьях, например в фургоне или микроавтобусе, разрешается при условии, что сиденье разрешено для перевозки взрослых пассажиров. Пожалуйста, обратите Внимание, что подголовники автомобиля не должны быть удалены при установке кресла на задних сиденьях! Даже если оно не используется, детское сиденье всегда должно быть пристёгнуто ремнём безопасности. Это распространяется даже на те случаи, когда ребёнок уже был пристёгнут с использованием системы isofix connect. Непристёгнутое автокресло может травмировать пассажиров и Вас, даже если Вы жмёте на тормоз или попадаете в незначительную аварию.
Внимание! Никогда не оставляйте ребёнка одного в машине без присмотра.
2. Закрепление детского сиденья с помощью системы isofix connect
С помощью системы isofix connect Вы можете закрепить Cybex Pallas M-fix в автомобиле, тем самым увеличивая безопасность Вашего ребёнка. Ребёнок будет пристёгиваться с помощью трёхточечного ремня безопасности Вашего автомобиля.
- Вставьте комплектующее u отверстием вверх в двух точках крепежа isofix j. В некоторых автомобилях лучше монтировать комплектующее u в обратном направлении
Внимание! Точки крепежа isofix j — это два металлических зажима, они расположены между спинкой и сиденьем машины. В случае сомнений обратитесь к руководству водителя.
- Используйте рычаг регулировки с под подушкой сиденья d на раме w в автокресле Cybex Pallas M-fix
- Потяните за два запорных рычага isofix connect o, пока они не сдвинутся
- Прокрутите рычаги isofix connect o на 180° так, чтобы они были повёрнуты к комплектующим u
Внимание! Перед присоединением запорных рычагов isofix connect o к точкам крепежа isofix j, проверьте кнопку блокировки y. Если зелёные индикаторы безопасности b видны, первым делом Вы должны отпустить запорные рычаги isofix connect перед присоединением, далее нажмите и удерживайте кнопку блокировки. Повторите то же самое со вторым запорным рычагом, если требуется. Вы услышите щелчок, когда запорный рычаг isofix connect правильно встанет на место точек опоры isofix.
- Вставьте два рычага запора о в комплектующие u, пока они не встанут на место в крепёжных точках, и Вы не услышите щелчок
- Убедитесь, что сиденье установлено: попробуйте вытолкнуть его из держателей u
- Зелёный индикатор безопасности b должен быть отчетливо виден на двух красных кнопках блокировки y
- Теперь Вы можете использовать регулировочный рычаг с на раме w детского Cybex Pallas M-fix
Внимание! Обратите Внимание на информацию в разделе «Помещение сиденья в автомобиль». - Теперь Вы можете пристёгивать своего ребёнка; обратитесь к разделу «Пристёгивание ремнями, используя подушку безопасности»
3. Активация ЛСЗ
Система «Линейная Сторона Защиты» (ЛСЗ) может быть проведена в два этапа, нажав ЛСЗ кнопку(ки). Вместе с начальным положением это обеспечивает в общей сложности три различных ЛСЗ настройки.
Внимание! Всегда активируйте ЛСЗ на сиденье со стороны двери (см. изображение).
Чтобы подтолкнуть ЛСЗ обратно в корпус, нажмите кнопку ещё раз и подтолкните обратно в исходное положение.
4. Демонтаж Cybex Pallas M-fix
Выполните действия по установке в обратном порядке.
- Разблокируйте запорные рычаги isofix o на обеих сторонах, нажав красные кнопки блокировки y и одновременно потянув их
- Вытащите сиденье из крепёжных комплектующих u
- Поверните запорные рычаги о на 180 градусов
- Используйте рычаг регулировки с на раме w Cybex Pallas M-fix и потяните запорные рычаги, пока они не сдвинутся
Внимание! При складывании запорных рычагов о, Вы защитите не только сиденье автомобиля, но и рычаги системы isofix connect от грязи и повреждений.
5. Помещение сиденья в автомобиль
Поместите детское кресло на подходящее сиденье в машине.
- Всегда проверяйте, чтобы вся поверхность спинки а Cybex Pallas M-fix полностью соприкасалась со спинкой сиденья автомобиля. Детское сиденье не должно находиться в лежачем состоянии. При необходимости Вы можете регулировать расстояние, используя регулировочный рычаг c на раме w детского сиденья Cybex Pallas M-fix
- Если подголовник автомобиля мешается, вытащите его, поверните его в сторону или демонтируйте полностью (пожалуйста, обратитесь к разделу «Правильная установка автокресла»). Спинка а подойдет практически к любому наклону сиденья транспортного средства
Внимание! Вся поверхность спинки Cybex Pallas M-fix должна полностью соприкасаться со спинкой сиденья автомобиля. Для обеспечения максимальной защиты для Вашего ребёнка, сиденье должно быть в нормальном вертикальном положении!
Внимание! В некоторых автомобилях сиденья изготовлены из чувствительных материалов (например, замша, кожа и тому подобное), использование детских сидений может оставить следы и/или привести к изменению цвета. Чтобы избежать этого, Вы можете разместить одеяло или полотенце под ним. Пожалуйста, обратитесь к инструкции по очистке. Эти инструкции по очистке необходимо соблюдать перед использованием кресла впервые.
6.1 Подстройка под размер тела
Для того, чтобы оптимально адаптировать Cybex Pallas M-fix для размера тела Вашего ребёнка, вставка сиденья i была предоставлена в качестве стандарта и уже вставлена под чехол.
- Мы рекомендуем использовать данную вставку добавочного кресла i для детей от 9 до 24 месяцев
- В возрасте от 2 лет вставное сиденье i больше не нужно
- Вы можете отрегулировать сиденье под размер тела Вашего ребёнка, просто используя регулируемый подголовник e. Чтобы сделать это, потяните рычаг уровня регулировки h вверх, чтобы разблокировать подголовник e.
- Регулируйте его таким образом, чтобы оставалось пространство для двух пальцев между нижним краем подголовника e и плечом ребёнка
Внимание! Только оптимально настроенный подголовник e может обеспечить ребёнку максимальную защиту и комфорт, при этом диагональный ремень может быть установлен плавно. Высота Cybex Pallas M-fix может быть настроена на одну из двенадцати позиций.
6.2 Демонтаж дополнительной вставки сидения
- Отпустите передние кнопки чехла сиденья от подушки сиденья d
- Оттяните поверхность ткани от чехла, пока не сможете вытащить дополнительную вставку сиденья
- Дополнительная вставка должна быть удалена в соответствии с возрастной спецификой указанной выше
- Потяните чехол в исходное состояние и закрепите его снова
7. Регулировка подушки безопасности — Группа 1 (9-18кг)
При нажатии на центральную кнопку регулировки z, Вы можете адаптировать подушку безопасности для Вашего ребёнка. Нажмите и удерживайте кнопку центрального регулирования z в то время, как Вы подстраиваете подушку безопасности для Вашего ребёнка.
Боковые створки подушки безопасности p устанавливаются в точности между подлокотниками и поверхностью сиденья d и используются для поддержки подушки безопасности p на сиденье.
Отрегулируйте подушку безопасности p, так чтобы она была направлена на ребёнка, но не толкала его.
Внимание! Подушка безопасности p может быть использована только в сочетании с рамой w и максимально до 18 кг!
8. Позиция сидя и лежа — Группа 1 (9-18кг)
Чтобы привести Cybex Pallas M-fix в лежачее положение, собственная система ремней автомобиля не должна быть открытой.
• Если Ваш ребёнок засыпает во время путешествия, просто нажмите кнопку регулировки v на нижней стороне подушки сиденья d, и Cybex Pallas M-fix будет скользить вниз, используя вес самого ребёнка
Внимание! Регулировка лежачего положения водителем запрещена во время путешествия!
• Чтобы восстановить вертикальное положение сиденья, когда ребёнок находится вне его, нажмите кнопку фиксатора v, и с помощью лёгкого нажатия на подушку сиденья d Вы сможете вернуть его в исходное положение
Внимание! Всегда проверяйте, что кнопка регулировки v издаёт слышимый щелчок при блокировке в позициях лежа или сидя. Горизонтальная позиция доступна только для группы 1 (9-18 кг) в конфигурации Pallas с подушкой безопасности p и опорной рамой w.
Внимание! Убедитесь, что поясной ремень n и диагональный ремень e затянуты туго.
9. Подголовники
Наклоняемый подголовник помогает защитить голову ребёнка от опасности опрокидывания во время сна. В случае столкновения, подголовник повторит движение головы Вашего ребёнка, остановится и повторит движение головы ребёнка, но уже в обратную сторону
Внимание! Убедитесь, что голова Вашего ребёнка всегда в контакте с подголовником r, так как это единственный способ, чтобы подголовник мог обеспечить оптимальную защиту от боковых столкновений.
Угол наклона подголовника может быть установлен в одно из трёх положений. Он может перемещаться вперёд без перемещения рычага на вторую или третью позиции. Чтобы вернуть его в исходное положение, рычаг должен работать, и подголовники откидываться.
Внимание! Никогда не блокируйте механизм блокировки t с использованием предметов! В случае аварии, механизм регулировки наклона должен двигаться плавно, иначе Ваш ребёнок может получить травму!
10. Пристёгивание ремнями, используя подушку безопасности
- Теперь вставьте ранее настроенную подушку безопасности p (обратитесь к разделу «Регулировка подушки безопасности»)
- Вытяните во всю длину ремень автомобиля. Возьмите поясной ремень n и поместите его в специально отведенной направляющей для ремня x в подушке безопасности p
Внимание! Никогда не перекручивайте ремень.
Внимание! Трёхточечный ремень может быть вставлен только в направляющие, предназначенные для этой цели. Направляющие ремни описаны именно в этом руководстве и также отмечены красным цветом на детском сиденье.
- Вставьте язычок ремня m в пряжку ремня l. Он должен встать на место со щелчком
- Затяните поясной ремень, протянув диагональный
- Теперь подведите диагональный ремень f параллельно с поясным (n) обратно в направляющую для ремня x
- Потяните диагональный ремень f и убедитесь, что обе части пояса охватывают всю ширину подушки безопасности p в направляющей ремня x
- Теперь диагональный ремень f плотно подтяните через направляющую ремня x подушки безопасности p, пока он не зажмётся внутри направляющей для ремня. Затем положите диагональную ленту между подголовником e и плечевым упором. Диагональный ремень не должен проходить через направляющую ремня подголовника для группы 2-3
11. Переключение с Pallas M-fix на Solution M-Fix (с группы 1 на группу 2-3)
- Снимите подушку безопасности p
- Нажмите на две кнопки блокировки q на нижней дне сиденья d и вытащите его из рамы, пока не почувствуете некое сопротивление
Модификация isofix connect
Внимание! Если все будет сделано правильно, запорные рычаги isofix connect о будет легко освободить от рамы w
Внимание! Обратите Внимание на минимальную высоту выпадения фиксирующих скоб isofix connect. Отсутствие Внимание к данному факту может привести к повреждению компонентов или получению травм Вами или другими лицами поблизости
Внимание! Убедитесь, что запорные рычаги установлены правильно, и что зубья фиксирующих скоб видны, когда вставляются в сиденье.
Внимание! Держите снятые детали вместе в надёжном и безопасном месте.
Внимание! При сборке сиденья, выполняйте действия точно в обратном порядке. Используйте инструкции, чтобы проверить заранее, если все части присутствуют.
12. Пристегивание ремней без подушки безопасности — группа 2-3 (15-36 кг)
Внимание! Никогда не перекручивайте ремень.
Внимание! Пряжка ремня автомобиля l не должна пересекать подлокотник. Если система ремней слишком длинная, детское сиденье не подходит для использования в этом положении на транспортном средстве. В случае сомнений, пожалуйста, обратитесь к производителю Вашего автомобиля.
Внимание! Научите ребёнка с самого начала проверять, плотно ли сидит ремень и, при необходимости, как затянуть пояс самому.
Внимание! Поясной ремень n должен идти как можно ниже с обеих сторон вдоль паха Вашего ребёнка, чтобы достичь оптимального эффекта в случае аварии.
Убедитесь, что диагональный ремень f проходит между внешней стороной плеча и шеи Вашего ребёнка. При необходимости, отрегулируйте высоту подголовника, чтобы изменить положение ремня. Высота подголовникаe может быть отрегулирована в машине
13. Ваш ребёнок правильно пристёгнут?
Для обеспечения оптимальной безопасности Вашего ребёнка, пожалуйста, всегда проверяйте перед началом путешествия, что:
14. Уход и установка
Чтобы убедиться, что Ваше кресло обеспечивает максимальную защиту, крайне важно, чтобы Вы обратили Внимание на следующее:
Убедитесь, что используется только оригинальный чехол Cybex, так как чехол — ключевой элемент функции кресла. Запасные чехлы можно приобрести в специализированном магазине.
15.1 Снятие чехла сиденья
Чехол кресла для младенцев состоит из четырёх частей (подголовник, наплечник, вспомогательный чехол и/или чехол сиденья. Это дополняется чехлом для подушки безопасности. Четыре части чехла сиденья устанавливаются в крепления по краям кресла и удерживаются в нужном положении в нескольких местах пресс-шпильками (на фото). После того, как все штифты были освобождены, отдельные части чехла могут быть удалены из крепления крышки.
Для того, чтобы установить чехол обратно на кресло, сделайте всё в обратном порядке.
Внимание! Детское сиденье никогда не должно использоваться без чехла.
15.2 Снятие чехла с тыльной части подголовника
Потяните чехол над рычагом регулировки так, чтобы чехол не застрял в нём, пока Вы снимаете его.
15.3 Снятие чехла с боковых частей подголовника
Выньте две кнопки с каждой стороны задней части подплечника. Снимите чехол с его крепления.
15.4 Снятие чехла с подплечника
Снимите чехол с его крепления.
15.5 Снятие чехла с поверхности сиденья
Отстегните четыре кнопки чехла спереди и сзади. Теперь снимите крышку с подлокотников и поверхности сиденья.
15.6 Снятие чехла с подушки безопасности
Во-первых, отстегните две клёпки на чехле подушки. Затем потяните чехол с подушки в сторону центральной кнопки регулировки и снимите чехол с резинового ушка кнопки регулировки
16. Чистка
Внимание! Чехол можно стирать только при 30°C в режиме деликатной стирки. Стирка при более чем 30°C может привести к выцветанию ткани чехла. Пожалуйста, стирайте чехол отдельно от другого белья и не пользуйтесь сушилкой! Никогда не сушите чехол под прямыми солнечными лучами! Пластиковые детали можно мыть с мягким чистящим средством тёплой водой.
Внимание! Никогда не используйте грубые чистящие средства или отбеливатели!
17. Как вести себя после аварии
Внимание! Авария может привести к повреждениям детского сиденья, которые не видны невооружённым глазом. Пожалуйста, не используйте кресло после аварии. В случае сомнения, пожалуйста, проконсультируйтесь с Вашим дилером или производителем.
18. Срок службы продукта
Cybex Pallas M-fix предназначен для удовлетворения своих технических характеристик в течение всего срока службы — примерно 11 лет. Тем не менее, если присутствуют очень большие колебания температуры и непредсказуемые напряжения в транспортных средствах, следующие пункты должны быть соблюдены:
- Если транспортное средство подвергается воздействию прямого солнечного света в течение длительного времени, детское кресло должно быть удалено из автомобиля или покрыто светлой тканью
- Регулярно проверяйте все пластиковые и металлические части сиденья на повреждения, деформации или изменения цвета. Если Вы обнаружите какие-либо изменения, детское кресло должно быть заменено производителем или утилизировано
- Изменения в ткани, особенно выгорание, совершенно нормально при использовании в автомобиле и не ухудшают функцию сиденья
19. Утилизация
В конце срока службы детского кресла, оно должно быть правильной утилизировано. Разделение отходов может обрабатываться в разных местах. Для того, чтобы детское кресло утилизировать в соответствии с правилами, пожалуйста, свяжитесь с вашим местным учреждением по утилизации отходов или районный совет. Всегда соблюдайте правила утилизации отходов в вашей стране.
20. Условия гарантии
Следующие условия гарантии распространяются только на страны, в которых этот продукт был впервые продан через розничные каналы потребителю. Данная гарантия распространяется на все производственные и материальные дефекты, которые существовали на момент покупки или которые проявляются в течение трех (3) лет с первой продажи данного продукта через розничные каналы к потребителю (гарантия производителя). Если возникает производственных или материальный дефект в течение гарантийного срока, продукт будет отремонтирован бесплатно или — на наше усмотрение — может быть заменён на новый. Для того, чтобы претендовать на данную гарантию, продукт должен быть возвращен продавцу, который изначально продал его и товарный чек (квитанция или счет-фактура), содержащий дату покупки, наименование и адрес продавца, название продукта должны быть представлены. Никаких претензий не может быть сделано по этой гарантии, если продукт был отправлен производителю или любому другому лицу, а не продавцу, который первый продал его, с целью предъявления иска о гарантии. Гарантия распространяется только на продукт, который был проверен на предмет целостности, производственных дефектов и дефектов материала сразу после покупки. Если продукт был приобрести путем доставки посылок, он должен быть проверен на предмет целостности, производственных дефектов и дефектов материала сразу же после получения. Если возникает повреждение, продукт не может использоваться и должен быть возвращен в магазин продавцу. По гарантии продукт должен быть возвращен в полном и чистом состоянии. Пожалуйста, прочитайте инструкцию по использованию, прежде чем связаться с продавцом. Гарантия не распространяется на повреждения, вызванные неправильным использованием, внешними воздействиями (вода, огонь, дорожно-транспортные происшествий и т.д.) или обычным износом. Претензии по гарантии будут выполнены только тогда, когда продукт осмотрят в соответствии с правилами пользования, ремонт и модификации выполняются только лицами, уполномоченными для этого, и только оригинальные запасные части и аксессуары используются. Данная гарантия не отменяет и не ограничивает потребительские права или права в отношении продавца на основании нарушения договора купли-продажи, предоставленного действующим законодательством.