ADAC: 4.0
до 83 см, до 13 кг, до 15 месяцев
Не поставляется
в Россию
Другие автокресла такой же группы
Наши поздравления родителям!
Casualplay благодарит вас за то, что вы купили Baby Zero Plus. Этот товар был разработан, произведён и одобрен к эксплуатации согласно строжайшим нормам и правилам безопасности. Кресло создано, чтобы быть лёгким и удобным в эксплуатации, но мы будем благодарны вам за информацию о вашем персональном опыте, чтобы сделать его ещё лучше. Пожалуйста, внимательно прочтите эти инструкции прежде, чем станете устанавливать кресло в автомобиль. Пожалуйста, свяжитесь с нами, если у вас возникнут вопросы.
Инструкция для автокресла Casualplay Baby Zero Plus
Содержание
1 Обзорный чертёж изделия
2 Предупреждение
3 Установка капюшона
4 Установка накидки для ног
5 Регулировка капюшона
6 Изменение положения ручки
7 Адаптер для головы (подголовник)
8 Регулировка высоты ремней
9 Расстёгивание и застёгивание ремней
10 Ремни безопасности
11 Как взять ребенка из Baby Zero plus
12 Установка
13 Снятие
14 Установка с использованием базы Base Fix
15 Снятие Baby Zero plus с базы Base Fix
16 Установка Baby Zero Plus на коляске
17 Использование в качестве шезлонга
18 Использование в качестве стульчика
19 Снятие обивки
20 Использование москитной сетки
21 Обслуживание
Обзорный чертёж изделия
- Ручка
- Капюшон
- Адаптер для головы
- Клавиши для регулировки наклона ручки
- Крепление «Юнисистем»
- Направляющие для коленного ремня безопасности автомобиля
- Ремешок для регулировки натяжения ремней безопасности
- Клавиша прижимная, для регулировки натяжения ремней безопасности
- Пряжка
- Ремни безопасности
- Мягкие накладки плечевых ремней
- Направляющие для диагонального ремня безопасности автомобиля
- Клавиша отсоединения от базы isofix (может отличаться у различных моделей)
- Металлическая пластина крепления ремней безопасности
Предупреждение
- Это удерживающая система типа «Универсал». Она утверждена в соответствии с Правилами ECE 44/04 поправок для общего использования в транспортных средствах и подходит для большинства, хотя и не для всех, типов сидений транспортных средств.
- Специальная проверка установки не требуется, если изготовитель транспортного средства указал в инструкции по эксплуатации автомобиля, что он оборудован системой «Универсал» для данной возрастной группы и соответствующие кресла могут быть установлены в транспортное средство
- Эта система классифицируется как «Универсал» и разработана при более жёстких требованиях и условиях, чем те, которые применяются к предыдущей конструкции, к которой не относится это предупреждение.
- В случае возникновения вопросов или сомнений обратитесь к производителю или продавцу
Важно
Подходит только для использования в транспортных средствах, оборудованных трёхточечными ремнями безопасности со втягивающим устройством (преднатяжителем) или без него, утвержденных в рамках UN/ECE 16 или подобного стандарта.
Внимание!
- Никогда не устанавливайте детское автокресло на автомобильные сиденья, оснащённые передней подушкой безопасности, не отключив её
- Никогда не оставляйте детей, лежащих в автокресле без присмотра
- Опасно ставить это кресло на возвышенные поверхности, например, стол или высокую тумбу
- Не используйте позицию «лёжа», когда ваш ребёнок уже может сидеть без посторонней помощи
- Это кресло не предназначено для длительного сна ребёнка
- Всегда используйте автокресло, даже на короткие поездки. Не используйте автокресло, если какие-то его части сломаны или отсутствуют. Не используйте аксессуары и запасные части, кроме тех, которые одобрены производителем
- Это руководство должно храниться в автокресле в течение всего срока использования. Важно! Сохраните на будущее. Внимательно прочитайте эту инструкцию перед использованием продукта и сохраните её для дальнейших справок. Безопасность ребёнка может подвергнуться риску, если данные предупреждения, правила безопасности и инструкции не выполнять
- Baby Zero Plus представляет собой систему удержания ребёнка, принадлежащую к группе 0+ (до 13 кг)
- Автокресло всегда должно быть установлено лицом назад. Это должно быть обеспечено использованием трёхточечных ремней безопасности автомобиля со втягивающим устройством, утверждённых в рамках UN/ECE-16 правил или эквивалентным стандартам
- Не используйте автокресло, не закреплённое надлежащим образом ремнём безопасности автомобиля и всегда используйте ремни автокресла для пристёгивания ребёнка
- Оригинальное оборудование не должно быть изменено
- После аварии сиденье безопасности должно быть проверено или заменено
- Убедитесь, что установленное автокресло не может быть повреждено при сложении сидений или закрывании дверей
- Внутри транспортного средства температура может достигать очень высоких показателей при нагревании на солнце. Желательно накрывать сиденье безопасности, когда оно не используется
- Ремни не должны быть скручены
- Всегда используйте сиденье, даже на короткие расстояния, и никогда не оставляйте ребёнка без присмотра в транспортном средстве
- Возьмите сиденье из автомобиля, когда оно не будет использоваться, и держите его в недоступном для детей месте
- Желательно надёжно закрепить багаж или предметы, которые могут привести к травмам в случае столкновения
- В случае возникновения чрезвычайной ситуации важно, чтобы ребёнка можно было быстро отстегнуть, поэтому застёжка ремня безопасности не должна быть закрыта. Желательно научить ребёнка никогда не играть с застёжкой
- Незакрепленный багаж и вещи могут быть опасны в чрезвычайных ситуациях. Всегда закрепляйте багаж
- Мы гарантируем безопасность продукта при его использовании первым покупателем. Не используйте сиденье, бывшее в использовании
- Остальные пассажиры в автомобиле должны быть пристёгнуты ремнями безопасности во время движения, так как в случае аварии они могут неуправляемо перемещаться по салону и травмировать ребёнка
- Не используйте сиденье без обивки или с другими обивками, отличающимися от оригинальной
- Регулярно проверяйте застёжки, ремни и другие элементы, которые могут ослабнуть или пострадать от износа в процессе использования
- Обивку можно стирать вручную, с использованием мягкого мыла и тёплой воды, или в машине при максимальной температуре 30 ° С и без отжима. Не используйте химические чистящие средства (а также не подвергайте обивку химчистке).
- Убедитесь, что обивка сиденья транспортного средства не затрудняет использование ремней безопасности
- Помните, что вы несёте ответственность за безопасность ребёнка
Установка капюшона
- Установите капюшон Baby Zero Plus, вставив соединители с обеих сторон в разъёмы по бокам кресла (рис.1)
- Закончите установку капюшона, закрепив застёжку-«липучку» в верхней части спинки
Установка накидки для ног
- Поместите накидку для ног на кресло Baby Zero Plus, застегните «липучки» по обеим сторонам и закрепите эластичную петлю в области ног (рис.2)
Регулировка капюшона
- Капюшон имеет несколько положений
- Для раскладывания просто потяните капюшон на себя (рис. 3)
Изменение положения ручки
- Убедитесь, что изменяете положение ручки правильно (рис. 4-5):
A: Стабильность
B: Установка на коляску
C: Переноска, качание, установка в автомобиль с использование базы isofix (приобретается отдельно)
D: Установка в автомобиль
- Для изменения положения ручки, одновременно нажмите кнопки с обеих сторон и переведите ручку вперёд или назад, пока она не достигнет нужной позиции. При фиксации в выбранном положении раздастся щелчок
Адаптер для головы (подголовник)
- Подголовник разработан с целью обеспечить поддержку головы ребенка и может регулироваться по мере роста ребенка
- Мы советуем использовать подголовник все время до тех пор, пока это удобно ребенку
- Если необходимо снять подголовник, просто расстегните пряжку, снимите накладки на ремни и проденьте ремни в отверстия в адаптере
- Наденьте мягкие накладки обратно
- Чтобы установить подголовник обратно, проделайте все те же шаги в обратном порядке
Регулировка высоты ремней безопасности
- Найдите металлическую распределительную пластину на задней части кресла Baby Zero Plus и снимите два плечевых ремня (рис. 6). Проденьте оба ремня через отверстия в спинке и обивке
- Вставьте плечевые ремни в соответствующие отверстия (рис. 7) и затем снова наденьте их на металлическую распределительную пластину. Убедитесь, что ремни не перекручены
Важно: Плечевые ремни должны находиться на уровне плеч ребенка, оба на одном уровне (рис. 8).
Важно: Убедитесь, что ремни не перекручены.
Расстёгивание и застёгивание ремней безопасности
- Вставьте друг в друга две части застёжки грудного ремня и затем вставьте их в разъём застежки. Затем нажмите до щелчка, который означает, что замок надёжно застёгнут (рис.9)
- Чтобы открыть замок, нажмите на красную кнопку
Ремни безопасности
- Ослабьте ремни, одной рукой нажав на кнопку в передней части кресла, а другой потянув ремни на себя (рис.10)
- Расстегните ремни, нажав на красную кнопку, и разведите ремни по сторонам
- Посадите ребёнка в кресло и наденьте ремни ему на плечи. Убедитесь, что ремни не перекручены
- Застегните пряжку и подтяните ремни потуже, потянув за ремешок (рис. 11). Оставьте небольшую слабину на плечах
Важно: убедитесь, что ремни безопасности не перекручены.
- Чтобы ослабить ремни, одной рукой нажмите на кнопку и потяните на себя грудные ремни другой рукой (рис.12)
Внимание: Очень важно, чтобы мягкие плечевые накладки всегда были на ремнях, так как они являются важным элементом безопасности.
Как взять ребёнка из Baby Zero plus
- Чтобы взять ребёнка из кресла, ослабьте ремни, одной рукой нажав на кнопку в передней части кресла, а другой потянув ремни на себя (рис.12)
- Расстегните ремни, нажав на красную кнопку, и разведите ремни по сторонам
Установка
Внимание! Никогда не устанавливайте кресло на автомобильные сиденья, оснащённые передней подушкой безопасности, без предварительного её отключения.
- Кресло Baby Zero Plus должно быть всегда установлено против направления движения (рис. 13)
- Располагайте кресло так, чтобы ребёнок, находясь в Baby Zero Plus всегда смотрел против хода движения
- Установите ручку в положение «автомобиль», при фиксации в выбранном положении раздастся щелчок
- Осторожно протяните ремень безопасности автомобиля через направляющие кресла Baby Zero Plus, коленный ремень должен пройти под ручкой. Пристегните ремень, а затем проденьте его коленную часть через две направляющих (1) (синего цвета) (рис.14)
- Пропустите диагональную часть ремня через заднюю часть кресла Baby Zero Plus (рис. 15)
- Проденьте ремень в направляющие на задней части спинки кресла (синего цвета). Подтяните ремень безопасности автомобиля для более надёжной фиксации Baby Zero Plus (рис. 16)
Снятие Baby Zero Plus
- Выньте диагональную часть ремня из направляющей на спинке Baby Zero Plus
- Расстегните ремень безопасности автомобиля и выньте его коленную часть из направляющих Baby Zero Plus (старайтесь не задеть ребёнка)
- Прежде, чем взять Baby Zero Plus из автомобиля, переведите ручку в положение «переноска». При фиксации в выбранном положении раздастся щелчок
Установка с использованием базы Base Fix
Внимание! Baby Zero Plus (зависит от модели) может быть установлено в автомобиль с использованием базы Isofix Base Fix (приобретается отдельно).
Внимание! Перед покупкой базы Isofix Base Fix убедитесь, что ваше кресло оборудовано съёмным устройством на задней части спинки.
- Установите ручку в положение «переноска» C (рис.5)
- Установите в положение против хода движения и вставьте в фиксирующие слоты на базе Isofix
- Нажмите на Baby Zero Plus для фиксации. При правильной фиксации на передней части базы Isofix Base Fix появятся два зелёных индикатора (рис.17)
- Убедитесь в надёжной фиксации Baby Zero Plus, для этого потяните за ручку вверх от базы Isofix Base Fix
Снятие Baby Zero plus с базы Base Fix
- Потяните за клавишу на задней части спинки Baby Zero Plus (рис.18). Индикаторы на передней части базы Isofix Base Fix станут красными, что означает, что крепление расстёгнуто
- Потяните кресло вверх (рис. 19)
Установка Baby Zero Plus на коляске
Эта эксклюзивная система крепления («Юнисистем») означает, что Baby Zero Plus может быть установлено на следующие коляски: Vintage , Vintage2, Vintage3, Jazz, Downtown, S4, S4 reverse, S-twinner, Avant, Kudu, Loop. На всех вышеперечисленных колясках установка Baby Zero Plus осуществляется следующим образом:
- Поставьте коляску на стояночный тормоз
- Установите Baby Zero Plus на коляску против направления движения
- Вставите крепления «Юнисистем» Baby Zero Plus в слоты (рис.20)
- Нажмите вниз до щелчка, Baby Zero Plus встанет на место, и зелёный сигнал появится с обеих сторон в специальных окошках креплений (рис.21)
- Для снятия Baby Zero Plus нажмите и отпустите на красные кнопки на замках (в окошках появится красный сигнал), затем потяните вверх, чтобы снять кресло Baby Zero Plus с шасси коляски (рис.22)
Использование в качестве шезлонга
- Поставьте Baby Zero Plus на пол или иную ровную поверхность
- Переведите ручку в положение C. При установке в выбранном положении раздастся щелчок
- Baby Zero Plus будет качаться, когда ваш ребёнок будет в нём двигаться
- Следите, чтобы ремни безопасности всё время были застёгнуты
Внимание! Никогда не оставляйте ребёнка без присмотра.
Использование в качестве стульчика
- Поставьте Baby Zero Plus на пол или иную ровную поверхность
- Переведите ручку в положение A (рис.5). При установке в выбранном положении раздастся щелчок
- Baby Zero Plus в таком положении может использоваться как стульчик
Снятие обивки
- Расстегните ремни безопасности кресла, снимите защитные накладки с ремней
- Поверните Baby Zero Plus на 180 градусов. Отстегните 4 эластичных петли с обеих сторон и выньте пластиковые фиксаторы
- В завершение проденьте ремни и пряжку через отверстия в обивке и снимите обивку
- Чтобы надеть обивку обратно, проделайте всё в обратном порядке
Внимание! Очень важно, чтобы мягкие плечевые накладки всегда были на ремнях, так как они являются важным элементом безопасности.
Использование москитной сетки (зависит от модели)
- Разложите капюшон. Расстегните молнию вверху капюшона и выньте москитную сетку
- Расправьте и натяните, закрепив эластичные петли по бокам кресла
- Чтобы убрать сетку, отстегните эластичные петли, скрутите сетку и уберите обратно под молнию
Обслуживание
- Очищайте пластиковые части тёплым мыльным раствором
- Обивку и прочие текстильные части стирать согласно инструкциям на бирках
Сохраните ваш чек, чтобы иметь возможность воспользоваться правами потребителя. Компания оставляет за собой право вносить изменения в продукт в соответствии с указаниями данной инструкции по использованию